
Aquesta nit a PBS s’emet un nou episodi del seu popular drama Downton Abbey amb un nou diumenge 1 de març de la temporada 5 de l’episodi 9 i finalitzem la vostra recapitulació setmanal a continuació. A l’episodi d’aquesta nit, al final de la temporada 5, Lord Cinderley convida els Crawley a una festa de tir a Northumberland.
En l’últim episodi observa la sorpresa de la senyora Patmore, la situació de l’Anna i la revelació de Robert. Vau veure l’episodi de la setmana passada? Si us ho heu perdut, en tenim un complet i resum aquí mateix.
A l’episodi d’aquesta nit, segons la sinopsi de PBS en el final de la temporada 5, els Crawley són convidats per Lord Sinderby a una festa de tir a Northumberland. Més tard, tornen a Downton i celebren el Nadal.
L’episodi 9 de la temporada 5 de Downton Abbey d’aquesta nit serà fantàstic i no us en voldreu perdre. Així que assegureu-vos de sintonitzar la nostra cobertura de Downton Abbey - aquesta nit a les 21:00 EST! Mentre espereu la nostra recapitulació, feu clic als comentaris i feu-nos saber com us emociona la final de la temporada 5 de Downton Abbey.
L'episodi d'aquesta nit comença ara: actualitzeu la pàgina sovint per obtenir les actualitzacions més actuals.
La Maria va a visitar l'Anna a la presó. Robert li diu a Bates que espera que tot es resolgui aviat i que Bates diu que és valenta. Robert explica a Thomas i Bates sobre el viatge al castell de Brancaster i els diu que estiguin a punt. Li diu a Thomas que vegi com Bates fa maletes, ja que va amb ell. Hughes ofereix ajudar a Baxter a fer les maletes. Fa Lady Mary, Edith i Cora des que l’Anna està a la presó. La Mary passa per una sèrie de portes tancades amb clau per arribar a l’Anna.
Cora diu que Anna es trobarà innocent i Carson diu que Bates i Anna no mereixen la sort que van tenir. La Cora li pregunta a Violet què farà mentre estiguin fora. Ella diu que els homes de Shrimpy van trobar la princesa Kuragin i que va a buscar-la. Diu que no li agrada i Tom li pregunta per què ho ha fet. Violet diu que la seva política mai es queixa, mai no explica, però Edith assenyala que Violet no té problemes per queixar-se a voluntat.
L'Anna li pregunta a Mary si ha donat un nom fals i Mary li diu que no, perquè la recolzen. L'Anna es preocupa perquè faci els papers. Mary diu que demostraran que no està en la seva naturalesa fer allò que l’acusen i només tenen un testimoni que diu que potser hi havia estat. Carson li diu a Hughes que no li agrada que Mary visiti la presó i es preocupa perquè faci els papers. Thomas està netejant una pistola i Carson està molest perquè ho faci a la taula del personal.
Baxter diu que la visita de Mary farà bé, ja que demostrarà que la família la recolza. Bates diu que li hauria tallat el braç per tenir l’esquena i que Thomas li diu que no poden tenir-lo vacil·lant als dos extrems. Carson i Hughes comparteixen un bon vi que va sobrar. Li mostra algunes propietats que mira. Diu que primer els haurien d’anar a mirar i després parlar del que pensen. La Maria baixa i li pregunta al seu pare per què no poden treure només l’Anna.
Diu que l'advocat va saber que la policia va trobar alguna cosa més, però no els va dir què. Cora explica a Robert, Mary i Tom que Susan està molesta perquè no va ser convidada a Brancaster. Diu que li va dir que Susan no ho sabés d’algú altre. Cora li pregunta a Robert per què era a York, però no dirà per què. Mary li diu adéu a George i Robert diu que Edith gairebé va dir que vingués a Mummy però es va aturar. Cora diu que encara no pot dir res perquè no és el seu secret per sortir.
La família se’n va i Carson li diu a Thomas que estigui segur de revisar totes les maletes quan es traslladin a York. Thomas diu que abans ha estat al tren. Violeta ve a veure’ls i Robert diu que està sorprès que hagi vingut. Diu que no és un salmó que només neda cap al mar. La Maria la besa i diu que l’àvia pot ser materna quan vulgui. Violet i Isobel estan sopant per retrobar els Kuragins. Robert diu que lamenta que ho perdin. Violeta li diu que vagi abans que la molesti.
hawaii five 0 temporada 7 episodi 8
Carson els veu amb Violet i Isobel i agiten quan el tren surt. Violet diu que Lord Sindbery, Branson i Barrow no són una recepta per a una setmana de trets pacífica. Isobel diu que et fa preguntar-se a què rodaran al cap de setmana. Molesely li pregunta a Daisy en què treballarà mentre tothom se n’hagi anat i diu que no sap ben bé per què hauria de continuar. La senyora Patmore li pregunta si té una altra crisi i Daisy es pregunta sobre els seus plans.
Hughes pregunta per què la senyora Patmore és allà dalt i ella diu que va sortir a buscar aire. Els altres estan cobrint els mobles amb cortines. Al tren, Mary els diu als altres que han de tenir el seu millor comportament pel bé de Rose. Robert diu que no han de irritar Sinderby. Tom diu que potser no hauria d’haver vingut ja que Sinderby el veu menys que ideal. Mary diu que es queden amb Tom i Edith diu per una vegada que està d'acord amb Tom.
Robert sembla incòmode i Cora pregunta què passa, però no ho dirà. Edith es preocupa per les mainaderes que porten els nens a fer una excursió i es pregunta si no és segur. La Mary li pregunta si vol que callin a les golfes fins que siguin grans i diu que és la mare d’aquí i que no té pànic. Cora i Robert comparteixen una mirada sobre aquesta observació a Edith. Al castell, munten una gran instal·lació per als hostes. El seu majordom, Stowell, va a veure Sinderby i diu que té la llista d’habitacions.
Sinderby pregunta si els criats estan cooperant i diu que prefereixen rebre ordres del seu majordom. Sinderby li diu que prefereix donar ordres a Stowell. Stowell pregunta a Rachel si està segura que vol te a la biblioteca i diu que els criats li van dir que normalment se serveix a l’antibiblioteca. Rachel diu que ho vol a la biblioteca i, després que marxi, li pregunta al seu marit per què Stowell sempre creu que ho sap millor. Sinderby diu que és perquè Stowell ho sap millor.
Els cotxes van cap al castell de Brancaster i Rose els saluda cordialment. Ella diu que Venècia era meravellosa, però Atticus fa broma que hi havia aigua a tots els carrers. Robert diu que va estar a Brancaster una vegada abans de casar-se amb Cora. Rose diu que serà acollidor ja que són una festa petita. Rose li pregunta al seu sogre si només poden fer servir els seus noms cristians, ja que hi són tan íntims, però ell li diu que no té cap nom.
Thomas es presenta a Stowell com el valet de Robert, però diu que sap que només és un valet temporal i diu que la trista història de la senyora Bates ha arribat a les seves orelles. Thomas diu que les notícies viatgen ràpidament. Stowell el retalla a la velocitat. Diu que Tom no té servei de valet i que Stowell es posa a punt i diu que són pocs els consellers que li atorguen. Thomas diu que fem el que tenim i li diu a Thomas que l’ajudarà com a lacà. Stowell diu que li trobaran una livrea.
Stowell pregunta què fa Tom quan els altres estan disparant i Thomas diu que li sap greu si no compleixen els seus estàndards. Ja n’ha tingut prou del majordom esnobista. La Violeta li diu a l’Isobel a quina hora hi serà la princesa Kuragin i diu que ha vist com li agafa roba. Ella demana a Isobel que hi sigui d’hora i diu que ha demanat a Merton que hi sigui per parlar amb la princesa. Isobel diu que està fent que tot soni tan terriblement divertit.
Sinderby diu que Atticus ha convidat el seu amic Charlie Rogers i l'agent Pelham. Robert l’anima a demanar a Shrimpy que vingui i diu que és un bon tret. Sinderby no diu res. Sinderby diu que ha convidat alguns dels veïns, però han tingut algunes dificultats amb la seva fe. Robert diu que la possibilitat d'un bon tir té la majoria d'anglès a banda de les seves reserves. Tom demana sucre pel seu te i Stowell no l’ignora. Rose diu que Stowell és un esnob i Mary diu que no el tindrà.
Denker esgalla Violet i després diu que la serventa de totes les dames hauria de saber fer un brou restaurador. Spratt fa broma a Denker i diu que dubta que pugui cuinar. Denker diu que veurem i Spratt diu que veure és creure. Bates diu que marxa primer al matí per veure l’Anna i Hughes diu que li agradaria que li deixessin alguna cosa que li poguessin enviar. Comenten que és bo que pugui visitar molt però només fins que ella sigui condemnada.
Al matí següent es carreguen amb gossos i armes per disparar i Rachel insisteix a quedar-se amb Tom per aquesta sortida. Sinderby es sorprèn però deixa anar. Sinderby li diu a Mary que Robert es veu molest perquè no convidarà Shrimpy. Mary diu que no seria millor només acceptar el divorci, però diu que no pot pretendre aprovar el divorci. Ella demana que no pugui aprendre a conviure-hi per amor de Rose. Se’n va sense una paraula.
Rachel li pregunta a Tom si va disparar contra un noi: ell va dir que va disparar coloms a la granja del seu avi i ella va remarcar que és un objectiu difícil. Ella pregunta si va ser difícil formar part de la seva família i diu que són molt més acollidors que els Sinderbys. Diu que sap que va ser un xoc per al sistema. Robert diu que Sinderby és un gatet i Thomas carrega la seva arma. Cora torna a preguntar on va anar a York, però després és hora de disparar. Rachel anima a Tom.
Bates diu que no tenen cap cas contra Anna. Però diu que van descobrir alguna cosa sobre ella que li hauria d’haver dit abans. Diu que el seu pare era un treballador que va morir als sis anys. Diu que la seva família es va quedar indigent fins que la seva mare es va tornar a casar amb un treballador del ferro. L’Anna diu que el seu padrastre va maltractar-la i la seva mare no la va voler creure. Diu que sabia el que vindria, de manera que va mantenir un ganivet amb ella. Diu que va venir a atacar-la i que el va tallar amb un ganivet.
Ella diu que va cridar i va arribar el rellotge. Diu que la seva mare va aconseguir que el seu padrastre digués que va relliscar i va caure. Diu que la policia va trobar alguna cosa al registre o que potser li va dir el seu padrastre quan va saber que la van detenir. Bates diu que demostraran que no és culpable. Ella li pregunta si mai dubta i ell diu que ell li va preguntar el mateix quan va venir a visitar-lo a la presó. Diu que no en té cap dubte i ella li agraeix.
L’Edith li pregunta a Tom què fan els nens ara i Robert diu que estan sent espatllats fins a la mort. A Tom se li passa pel pa i l’ha d’esmentar. L’home fa una còpia de seguretat i l’ofereix mentre mira cap a una altra banda. Rose diu que a Stowell ni li agrada la família i que en parla malament al darrere. Hughes li explica a Carson que la casa que acaben de mirar necessitaria molta feina per aconseguir que es pugui apagar. Es dirigeixen a mirar el següent.
El príncep Kuragin saluda a Violet, Isobel i Merton i pregunta on és la princesa. Li diuen que cap de la resta no l’ha vist; va pujar directament al pis de dalt. Isobel pregunta que al principi no la saludaria sola, però ell diu que no i els recorda que fa cinc anys que no la veu. Violet diu que la presència d’estranys és sovint l’única garantia de bona conducta. Mary es queixa a Baxter sobre Stowell i li diu a la senyora que també parla de Tom a la planta baixa.
Mary li pregunta a Baxter si pot aconseguir que Thomas posi una marca negra a Stowell per enderrocar-lo. Ella li diu a Thomas i ell li diu que li agradaria i només cal pensar-hi. Li pregunta on és el servei de valet de Sinderby i se li diu que està fora i que no tornarà fins a les 10. Thomas diu que té una idea i li pregunta si Mary pot ajudar. Diu que necessiten paper i llapis i li diu que vingui. Spratt presenta a la princesa i ella baixa amb un dels vestits de Violet.
Saluda a Igor i Violet presenta als altres, però la princesa Irina és altiva i difícil. Isobel diu que li agradaria veure rus, però Irina diu que Isobel ja ha perdut l'oportunitat de veure Rússia. Violet li pregunta si té equipatge i diu que no té ni té possessions per guardar-les. Igor diu que les desgràcies són tedioses i diu estar agraït a Violet. Irina diu que l’última vegada que es van conèixer, les circumstàncies van ser diferents, però Violet fa veure que no sap de què parla.
Thomas deixa una nota per al cuiner i Baxter es preocupa que es remunti a ells, però Thomas diu que sap el que fa. Atticus diu que Charlie porta un amic, Henry Tolbert, i això vol dir que no pot disparar. Sinderby diu que pot cancel·lar l'agent, però Atticus diu que no. La senyora Patmore ha preparat un sopar bonic per a alguns d’ells. A Carson li molesta saber que Daisy menjarà amb ells. La senyora Patmore diu que pot compartir amb les criades si això és massa democràtic per a ell.
Tom ha de demanar vi quan se l’ha saltat i Sinderby demana a Stowell que el serveixi. Després li ha servit menjar estrany i li pregunta què és. Sinderby fa un salt i diu que mai no va demanar més menjar i li pregunta per què és tan groller amb Tom. Sinderby li fa un cop d’ull i diu que algú li ha fet una broma. Stowell utilitza la paraula òbviament que desactiva Sinderby. El castiga durament davant de tothom i el titlla de ximple i després li diu que obtingui un sopar decent per a ell.
Mary li diu a Atticus que no li agrada Stowell i es pregunten quines seran les conseqüències de l’explosió. La Irina es queixa i després diu que puja al llit. Violet diu que la seva minyona Denker la cuidarà. La Irina diu que aquesta nit es sentirà més còmoda del que mai tornarà a estar. És una observació estranya. Violeta li pregunta a Kuragin a quina hora trucarà a la princesa i ell li pregunta si aquesta és la seva decisió. Li pregunta si realment vol acomiadar-se d’ell i ella diu que ha de ser així.
Diu que no ho entén, però ella diu que ho farà i que ho ha de fer. Spratt el mostra al cotxe. Merton diu que sent que s’ha jugat una partida d’altes apostes aquesta nit, però no sap qui ha guanyat i també se’n va. Isobel li pregunta a Violet si li va dir a Kuragin que era un no i diu que sí i que va ser una proposta immoral, però la va assaborir. Ella i Isobel comparteixen una rialla.
Cora exigeix saber què li passa a Robert i què amaga. Diu que ha tingut dolors al pit, al costat i a l’estómac, així que va anar a veure un metge que li va dir que podria tenir angina de pit. Cora es preocupa i diu que no vol dir que estigui a punt de caure mort d’un atac de cor, però necessita més proves. Ella diu que no hauria de disparar, però el metge diu que pot fer-ho si el relaxa. Diu que vol parlar amb Edith per dir-li que tot està bé per si li passava alguna cosa.
Violet li diu a Spratt que agraeixi la cuinera i ella diu que necessita menjar menys ric. Spratt diu que Denker hauria de fer un brou i Violet diu que sap que està prenent el pèl a Denker, però li agradaria. Denker no pot escapar i ha d'acceptar-ho. Robert ve a veure Edith i diu que sap de Marigold. Diu que no pot renunciar-hi. Li pregunta si li ha dit a Tom i ella diu que no, però potser ho haurà endevinat. Diu que només la Maria no ho sap. Ella demana perdó al seu pare.
Robert diu que Gregson era un home honorable i diu que s'hauria casat amb ella tan aviat com pogués. Robert diu que han de fer bé el seu fill i que han de mantenir-lo a la família. Diu que la gent pot ser desagradable. Ella li demana perdó i ell diu que també ho necessita. Li fa un petó de bona nit i li diu que dormi bé. Plora llàgrimes d’alleujament. Thomas li diu a Baxter que ara té plans més grans per a Stowell. Va i truca a la porta i li diu a Stowell que té la seva simpatia.
Diu que Thomas va mostrar una gran moderació. Stowell li dóna un tros de paper i diu que anoti alguna cosa. Gargoteja una frase. Stowell ho compara amb la nota i diu que no era ell. Thomas pregunta per què seria. Stowell diu que el personal li molesta i que no li agrada rebre ordres. Stwell diu que la seva senyoria té secrets bruts i Thomas demana que se sorprengui.
L’endemà, la gent més jove es pregunta sobre la carta de valet i la Maria diu que va sentir que era del personal del castell. Ella li pregunta per què Rose i Atticus es trobaven en una confusió i Rose diu que a Atticus se li ha ofert una feina a Nova York i després li pregunta a Tom sobre el seu pla. Diu que anirà a Boston l’any nou. Edith diu que Mary odia la idea de deixar-se enrere quan la gent continua amb la seva vida i Mary aclara insultant que odia la idea de quedar-se enrere amb Edith.
Denker ve a la senyora Patmore per demanar ajuda per fer un brou. Ella diu que Spratt la tenia arraconada i que no pot confiar en la senyora Potter: creu que està en lliga amb l’enemic Spratt. Bates pregunta a l’advocat quanta atenció prestarà la policia al passat d’Anna. Diu que va ser atacada i després va respondre amb un ganivet, i després com que el seu padrastre no va presentar cap càrrec en aquell moment, es pot fer inadmissible, cosa que significa que no hi ha cap cas.
Isobel li diu a Merton que no està enfadada amb els seus fills, però diu que no la suporten. Merton diu que estava desgraciat amb la seva mare i diu que eren poc adequats i que no vol que arruïnin la seva primera oportunitat de felicitat real. Isobel diu que no es pot trobar entre ell i els seus fills i afrontar la seva aversió. Li pregunta si aquesta és l’única barrera i ella diu que sí. Diu que ho pren com un repte. Mostren a Denker com fer un brou però és massa salat i ceba. Té gust de margarida i tots es morden.
Daisy s’ofereix a colar-se una ampolla i pot picar ingredients per mostrar-los a Spratt i després escalfar-la. L'advocat parla amb Bates més tard i diu que tenen un fort motiu i que poden demostrar l'oportunitat. Llavors tenen un testimoni que la va identificar perquè era a prop. Diu que el motiu del cas anterior fa que les seves acusacions siguin força fortes. Thomas li diu a Stowell que el sopar està a punt perquè pugui anunciar-ho. Stowell li diu a Thomas que va dir massa ahir a la nit, però Thomas li diu que no es preocupi.
Mary li pregunta a Atticus si demà rodarà o donarà pas al convidat. Diu que espera que el veí s’estigui acomodant i diu que és curiós com s’aprofita la gent. Tom fa broma dient que no tots poden ser tan desinteressats com la Mary. Ella li fa un somriure concís al seu humor. Carson li diu a Hughes que creu que sap en quina propietat haurien de fer una oferta. Hughes diu que li ha de dir la veritat. Ella diu que mai menteix, però hi ha coses que no diu.
Carson s'asseu i Hughes diu que va permetre que continués aquesta bogeria perquè va ser una bona idea i li hauria agradat venir amb ell. Ella diu que no pot entrar-hi. Diu que té una germana i ell diu que pensava que no li quedava ningú. Diu que és el que volia que pensés. Hughes diu que la seva germana no està del tot al cap i, després de morir la seva mare, va haver de pagar la seva cura. Carson diu que deu costar una fortuna i diu que cada cèntim. Diu que no té estalvis i que és una pobra.
Ell li pregunta per la seva jubilació i ella diu que no es pot jubilar: diu que haurà de treballar sempre que algú ho permeti. Ella diu que s’ha guanyat el seu projecte, però no hi té lloc. Carson diu que s’avergonyeix d’intimidar-la i diu que ha estat insensible. Diu que li agradava el somni i que odia encordar-lo. Bates diu que tenia un telegrama de Murray i li demana utilitzar el telèfon: tem que siguin males notícies.
Sinderby ordena el tir, però Rose li diu a Edith que vagi on vulgui. Mary és amb Henry que dispara. Ella pregunta si és el convidat de Roger i li pregunta si dispara molt. Ell diu que no a aquest nivell i ella diu que això explica, després diu que no és res. Ella diu que Atticus no dispara avui per deixar-li lloc. Pregunta per què algú no va dir només que no hi havia espai i ella diu que seria inhòspit. Ella li diu que oblidi que ha dit res.
Li pregunta si el seu marit dispara i ella diu que és vídua. Li pregunta si va passar a la guerra, però Maria diu que no. Ella l’anima mentre dispara i ell diu que és una sort però sembla que no ho és. Edith és amb l’agent Pelham i diu que està emparentat amb el vell Lord Hexham. Diu que quan va morir el seu pare, va deixar l'exèrcit i, aleshores, el cosí Peter va sentir pena i el va fer agent. Edith li pregunta si té ambicions ardents, però diu que cap no li pregunta realment sobre els seus somnis incomplerts.
Diu que avui està contenta. Daisy passa per la casa Dower i diu que només mirava a Denker. Li pregunta què hi ha a la cistella i sembla que està buit. Ella diu que s’ha dirigit a les botigues de tornada, però sembla sospitós. Isobel li diu a Violet que va parlar amb Dickie sobre els seus fills i que té una carta de Larry Gray. Ella la llegeix. Larry escriu que va pensar de nou en el seu matrimoni i diu que els seus sentiments no canvien i que no li importa tornar-ho a plantejar de nou i li demana que dissuadi el seu pare.
Violet li pregunta si encara se l'ha mostrat a Merton. Diu que no està segura de si ho farà. Violeta diu que l’agafarà estirada. Llavors Violet diu que l’únic consol és que el doctor Clarkson estarà encantat. Ella riu mentre Isobel la mira fixament. Robert té un telegrama per a Murray sobre el judici d’Anna i després té dolors al pit. La Cora no diu més tiroteig. Àtic li pregunta com pot ajudar i Robert li demana que ocupi el seu lloc per aquella tarda. Edith li diu a Pelham que podria enviar a buscar les armes d’Atticus.
Es preocupen per l’Anna. Mary li diu a Henry que ha deixat de jugar des que Robert va abandonar el seu lloc per Atticus. Li demana que deixi de mirar-li el nas i li diu que no tenia males intencions. Spratt arracona a Denker i diu que creu que s’emportarà l’excel·lent sopa de Daisy. Va trobar l’ampolla i la va abocar a l’aigüera. Diu que ha de fer-ho per ella mateixa i després diu que és millor així.
Sinderby pregunta a Robert com se sent i diu millor. Mary li pregunta a la seva mare si Robert està malalt i ella diu que no està segura. Hi apareix algú i Sinderby pregunta qui dimonis és això. Rose demana a Sinderby que li digui el seu nom i que el salvarà. Diu que és Diana Clark i Rose corre corrent a saludar-la com si fossin velles amigues. La Raquel li pregunta el seu nom i la Diana li diu a Daniel i ella també diu que també es diu el seu marit.
Rose li diu que el telegrama va ser enviat deshonestament, però ella cobrirà. Robert pregunta què passa i Mary diu que va demanar a Thomas que tingués problemes a Stowell, però sembla que està fora de control. Sinderby se sent tensa i Rachel pregunta què passa. Diu que necessita una mentida. Mary li pregunta a Rose sobre la seva amiga i Rose la retira per explicar-ho. La Mary també hi juga com la coneix i després s’hi incorpora Robert. Diu que ha estat bé fins que Rachel va marxar.
Diana diu que desitja que Sinderby vingui a parlar amb ella. Robert ho descobreix i diu crikey. Diana pregunta qui ho faria i per què. Rose diu que sap qui però no per què. Stowell sembla molt preocupat, però està congelat al seu lloc. Bates surt cap a fora i demana un favor a Molesley. Li demana que doni un parell de sobres a Carson més tard. Molesely diu que ajudaria amb Anna de qualsevol manera que pogués i Bates li agraeix la seva amabilitat. Diu que lliurar les cartes seria prou útil.
els reals spoilers temporada 3
Rose veu a Diana fora i agraeix a Rose per salvar-la d’una situació horrible. Ella suplica a Rose que no pensi malament en ell. Rose diu que és bo pensar que té peus de fang com la resta. Se’n va. Edith ve a parlar amb Pelham. Diu que no troba la seva corbata blanca. Mary li diu a Rose que Stowell sembla terroritzada. Rose el truca i li pregunta com sap sobre la senyora Clark. Li pregunta si li ho dirà a Sinderby. Diu que no ho ha decidit, però li demana que sigui més educat amb Tom. Hi accepta de seguida.
Sinderby arracona Robert, Mary i Rose i els agraeix. Diu que està humiliat i es pregunta qui ho planeja. Li pregunta si poden mantenir això entre ells perquè Rachel i Atticus no resultin ferits. Diu que tot podria haver estat pitjor i diu que Rose el va salvar. La titlla amable, intel·ligent i ingeniosa. Diu que tenen la sort de tenir-la a la família i diu que convidarà els seus pares a quedar-se el més aviat possible. Diu que no s’aconsella llançar pedres mentre es viu a una casa de vidre.
Diu que li han posat un gramòfon perquè en gaudeixin. Les noies s’acaben i Robert li diu a Sinderby que Rose l’estimarà per sempre si la deixa. Sinderby diu que ho veu ara. Hughes i Carson van llegir la carta dient que Bates confessaria haver empès l'home. Es pregunten que és una llàstima que Bates confessi i que es perdi el bitllet. Molesley demana la clau de la casa de Bates per buscar una pista. Hughes diu que pot.
Els joves ballen al rècord. Stowell ofereix a Tom tot allò que li agradaria, però Tom li agraeix i diu que no. Mary diu que això val la pena i Henry pregunta què, però ella diu que és massa per explicar, però el majordom torna a la seva caixa. Li pregunta què passava amb la dona i per què Sinderby va entrar en pànic. Ell exposa el que va veure clar i Mary diu que no en contestarà cap, però queda impressionat que els hagi preguntat.
Tom li pregunta a Edith si troba a faltar Marigold. Ella li pregunta què intenta dir. Diu que aquests són els seus últims mesos a Downton i que ella sempre ha estat la seva aliada. Diu que hi va haver força marigoldes on va créixer. Diu que el seu cosí va criar la seva filla com a germana. Diu que li va dir al seu pare que ho endevinaria. Diu que la Maria és l’única que no ho sap i diu que el seu desinterès per ella l’hauria de protegir. Tom diu que tot és segur amb ell.
Pelham ve a demanar a Edith que balli. Diu que té un aspecte intens i que diu que parlaven del seu barri a Downton. Ella pregunta per Lord Hexham. Diu que és molt al nord d’Àfrica. Molesley va a la casa i comença a obrir calaixos i armaris. Troba una capsa de fotos i les fulleja. Troba un retrat clar de Bates i se l’emporta. Mary troba a Henry deixant el castell i diu que volia començar aviat.
Ella diu que se sent malament per fer-lo incòmode i ell diu que serà menys cavaller en el futur. Ella li pregunta si ve a Yorkshire i diu que potser es trobaran disparant. Diu que disparar no és el seu esport real, sinó cotxes. Admira el cotxe però Henry aclareix que és seu. Ell i Charlie s’endinsen i marxen a tota velocitat. De tornada a Downton, els cotxes s’aturen i Carson saluda la família. Els nens corren i Carson diu que Bates se n’ha anat, però li ha deixat una carta.
Thomas li pregunta a Carson si encara és valet i diu que cal pensar-hi. Baxter diu que han de deixar anar Anna ara. Robert diu que creu que Bates s'amaga a Irlanda. La Maria diu que necessiten alliberar l'Anna. Baxter li pregunta a Molesley si encara anirà als pubs i ella li ofereix anar amb ell. Diu que això ajudaria molt, però no vol que ningú ho sàpiga si no funciona. Robert diu que Murray li va dir que podria treure Anna demà.
Robert li diu a Cora que Bates va deixar instruccions sobre com rebre un missatge a Irlanda. Li pregunta a Cora què ha de fer. Ella diu que ho expliqui a la policia, però que ho mantingui en secret fins que en sàpiguen més. Diu que és bo que tots dos tinguin un gir mental mental. Anna torna a Downton amb Murray i Robert ve a saludar-la. L'Anna diu que només està sota fiança i li pregunta si es troba innocent a Bates, anirà a la presó. Ella diu que cap dels dos ho va fer i la Maria diu que ho demostraran.
Robert diu que anirà a l’estació amb Murray ja que ha d’estar a York. La Maria la convida a entrar amb ella, però l'Anna insisteix a entrar per la cuina. Spratt troba a Denker acabant el seu brou. Ella diu que sempre la jutja i que el seu desenmascarament és a prop per les seves mentides i enganys. Denker fa mordasses quan ensuma el brou. Violet entra a la cuina per insistència de Spratt. La Violeta demana tastar i hi posa una cullera. Ella la beu i Spratt diu que l’ha avisat. Violeta diu que és deliciós. Spratt diu que no pot ser.
Violet diu que la seva malícia ha deixat de ser divertida. Ella demana a Denker que guardi el brou per un altre dia, ja que ara no té gana. Spratt queda bocabadat i Denker riu i després li tira un tovalló a la cara. Cora pregunta a Robert com va anar a York. Diu que no està a punt de tenir un atac de cor, sinó que té una úlcera. Edith diu que ha de menjar millor. La Cora diu que no hi ha begudes alcohòliques i el Robert diu: “constant”. Diu que hauran de negociar. La Maria li demana que ho acomiadi tot fins a la nit de Nadal.
Tom diu que això li donarà un bon enviament. Robert diu que la pintura es va vendre bé perquè tinguessin els fons per al poble. Carson diu que Molesely està aconseguint un nou llacut. Thomas li pregunta si ha escoltat correctament i li pregunta si li donarà una oportunitat a Andy. Carson diu que estava fora de casa amb Denker, però els altres diuen que a tots els agradava. És Nadal a Downton i hi ha un arbre gegant. Els nens estan ajudant a decorar, llavors Tom fa clic a les llums i l'arbre només brilla.
Baxter i Molesley segueixen buscant els pubs de York per donar una coartada a Bates. Carson ve a dir-li a Hughes que va comprar la casa. Està embolicant regals i li diu que ve Atticus i Carson diu que la seva família no fa Nadal. Ella diu que trobarà a faltar Tom un cop marxi a Boston. Ella diu que és un pont entre tots. Carson diu que ara està acostumat a ell. Molesley demana parlar amb Carson en privat. Van amb Baxter a veure Robert, Cora i Mary.
Baxter diu que van revisar els pubs de York. Molesley diu que la van trobar. Diu que tenia una foto de Bates i es passaven els dies de descans interrogant els propietaris. Diu que van anar a 60 o 70 pubs. Diu que en quedaven un tercer quan van trobar el senyor Pickeral i diu que el propietari recorda la coixesa de Bates perquè es va enfadar perquè intentava ajudar-lo a una taula i després li van parlar sobre la guerra. Carson diu que això hauria de revertir la persecució de Bates, però es pregunten si farà que Anna sigui arrestada de nou.
Robert li diu a Baxter i Molesley que han fet una bona cosa. Robert truca a Cora i Murray diu que no hauria d’haver cap problema per desconvocar la caça de Bates. Diu que l'Anna hauria d'estar clar, ja que el testimoni té dubtes que la veiés. Robert diu que no pot aguantar la idea de que Tom marxi i li agradaria deixar Sibby, però saben que això no passarà. Ella demana a Robert que tingui precaució si decideix beure la vigília de Nadal i li diu que estarà borratxo amb un snifter d’aiguardent.
Diu que està contenta que la pintura s’hagi venut tant, ja que la va espatllar. Diu que mai no va espatllar res i ella diu que no espatlli la nit de Nadal bevent massa. La cuina està plena de cuina i la senyora Patmore anima Daisy a seguir les seves passions. Merton li diu a Isobel la carta de Larry. Ella diu que no canviarà d’opinió, però encara pensa en ell amb afecte. Diu que l’estima tot i que és vell i juga. Ella diu que no s’ha jugat.
Isobel diu que significa molt, però no vol posar-lo en contra dels seus fills. Violet entra i pregunta si es tracta d’un amant. Merton diu que va ser un moment de misèria i diu que s’ha d’anar i no hi ha res més a dir de totes maneres. Violet diu que estava trist i Isobel hi està d'acord. L'Anna s'asseu a mirar una foto d'ella i de Bates i està trista. A la cuina, Daisy es pregunta si són convidats o criats aquesta nit i Hughes diu que tots dos són.
Li pregunta a Hughes si poden tenir una paraula més tard i ella accepta. Edith és al viver quan Tom la troba. Ella li pregunta què pensa. Diu que s’està fent fotografies al cap per portar-les amb ell. Edith diu que el trobarà a faltar tant i hi està d’acord. Mary entra i li pregunta si poden trigar un moment a pensar en Sibyll. Diu que són els tres que haurien d’haver envellit amb ella. Es donen la mà i fins i tot Edith pren les mans de Mary, cosa que sorprèn a Mary.
La Mary diu que allà on sigui, li envien petons i amor per passar un feliç Nadal. Robert lamenta que aquest sigui l’últim Nadal de Sibby allà quan els hi entra. Li pregunta si Tom la deixaria mentre s’assentés. Tom diu que no serà, estima de la manera que l’estima Robert. Baixen a saludar els inquilins. Tots canten nadales al voltant de l’arbre. Rose ensenya a Atticus les paraules a la cançó, ja que desconeix haver crescut sense Nadal.
Robert els diu a tots per beure i menjar. Cora diu que ja ha begut alguna cosa. Denker agafa cops de puny i Spratt. Ella l’anomena un petit home trist. Violeta no els explica a tots dos cap dissensió. Atticus li diu a Mary que mai no ha baixat el Nadal i ella diu que si un de Downton no l’aparta, res ho farà. Atticus diu que això li recorda que no forma part de dues famílies i Rose està d’acord i diu que és encantador. Es besen.
Violeta arrossega Isobel a una habitació privada i li diu que tanqui la porta. Diu que han guanyat un moment de pau després del seu any. Isobel diu que amb propostes i propostes és una sorpresa a la seva edat. Ella pregunta sobre els Kuragins i Violet diu que ella i el príncep es van enamorar bojament quan es van conèixer. Ella diu que ella i Igor decideixen fugir i fins i tot van marxar a salpar al iot. Diu que la seva minyona li va dir a la princesa que els va perseguir i que Irina la va treure corporalment del carruatge i després la va llançar a un taxi i la va enviar de nou a Lord Grantham.
Isobel diu que Irina la va salvar d’una vida de ruïna. Violet diu que al cap d'una setmana es va adonar que Irina la va treure de la vora d'un abisme i la va salvar i que ara va pagar la princesa salvant-la. Violeta diu que eren els eduardians. Robert els troba i riu borratxo. Els diu que tornin a fora amb tots els altres a la festa. Queixen i van. Tom li diu a Mary que hauria de fer-se càrrec del seu despatx. Cora diu que Mary ha d’aturar Robert. Va a fer un discurs, però Tom intervé per donar-li les gràcies i cantar una melodia.
Robert intenta parlar però després diu que Mary i Edith cantaran. Edith s’asseu al piano i toca mentre Mary canta. Carson aparta Hughes per parlar. La violeta sembla trista com l’Anna. A Atticus li sorprèn escoltar la cançó que no li és familiar. Hughes s’asseu amb Carson i li ofereix una beguda. Diu que no n’hauria de tenir més, però ella diu que és Nadal. Ella diu que haurien de brindar per la seva nova casa, però ell diu que no només és seva. Diu que ho va registrar en els seus dos noms.
Diu que no cal canviar un pla que han fet. Hughes diu que no pot acceptar. Ella diu qui sap el que comporta el futur i diu que no vol que s’enganxi amb ella. Diu que aquest és el punt, que vol quedar-se amb ella. Ella li pregunta si l’escolta bé. Diu que li demana que es casi amb ell. Està bocabadada. Pregunta: bé? Ella diu que podria derrocar-la amb una ploma. Ell li pregunta si està ofesa i ella diu que és l’última cosa del món que és.
Carson diu que pot trigar el temps que hagi de decidir perquè no es vol casar amb ningú més. Hughes brinda i diu que celebren el fet que encara pugui rebre una proposta a la seva edat. Ella diu, per descomptat, que es casarà amb ell i diu que va pensar que mai no ho demanaria. Tots dos s’ofeguen: Carson està a punt de plorar. Robert li diu a Tom que el trobarà a faltar molt; ell diu que el vi és veritat i li diu a Tom que li agrada molt.
Diu que sempre té casa on tornar. Tom diu que sempre pensarà en Downton com la seva casa i diu que tot això sorprendrà a Sibyll. Li pregunta com li hauria de dir Marigold mentre agafa Sibby. Diu que Donk i Robert accepten que Marigold també l’hauria de dir Donk. Robert es va adreçar al corb i va dir que Tom l'ha ajudat a navegar cap al món modern. Diu que es lamenten d’haver-hi anat, però desitgen a ell i a Sibby en la seva nova vida. Demana aplaudiments com a enviament.
Cora li diu a Robert que està ben fet i diu que no sonava gens borratxo. Li recorda que va ser entrenat com a soldat. La família canta una nadala amb tothom. Bates es troba just a fora i la senyora Patmore el veu, però fa senyals de silenciar-la. Es cola darrere de l’Anna i xiuxiueja Feliç Nadal. Està bocabadada i ell l’allunya. Ella li diu que l’estima i ell diu que després es poden preocupar de tota la resta. Es llisquen per celebrar-ho tot sol i ell la treu per fer-li un petó i després la recull en una abraçada.
EL FINAL!
PER FAVOR AJUDEU EL CDL A CREIXER, COMPARTIR-LO A FACEBOOK i TWETET AQUESTA POST!











